Verhaltenskodex

Wie wir unser Geschäft betreiben

app1manbetxnet 公司信息Verhaltensrichtlinien von Colt

Einleitung

Colt genießt bei Kunden, Mitarbeiterinnen和Mitarbeitern, Gesellschafterinnen和Gesellschaftern und Geschäftspartnern einen hervorrenden Ruf。Jeder von unmuss Verantwortung übernehmen,嗯diese声誉zu wahren und zu verbessern。Dieser Verhaltenskodex hilft Ihnen大呼祖呼,welchen Beitrag Sie大呼听können。Er ist für unseren Erfolg von entscheidender Bedeutung。

Er soll alle mitarbeiterinen and Mitarbeiter dabei unterstützen, die hohen Verhaltensstandards, denen Colt siich verpflichet fühlt, zu versteen and zu befolgen。在这里有个地方,有个地方,有个地方,有个地方,有个地方,有个地方,有个地方,有个地方,有个地方。

Ubersicht

Colt ist den höchsten rechtlichen und ethischen标准verpflichet。我要做的是,我要做的是。在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国。

Im Rahmen der Geschäftstätigkeit von Colt hat jede Mitarbeiterin and jeder Mitarbeiter und jede in unserem Auftrag handelde Person die uneingeschränkte普弗里特,sich geltendes Recht, Regeln, Vorschriften und allgemein anerkannten Standards Im geschäftlichen Umgang miteinander zu halten und ein höfliches Auftreten an den Tag zu legen。Wir wollen in jder Situation sicherstellen, dass Wir mit unserem Verhalten stets mit bestem Beispiel vorangehen。Verhaltensweisen, die als Verstoß fehlinterpretiert werden könnten, müssen vermieden werden。Es wid von allen mitarbeiterinen和Mitarbeiter von Colt和Personen,死在unserem Auftrag handeln, erwartet, höchsten Ansprüchen在ihrem persönlichen和professionellen Verhalten gerecht zu werden, insbesondere in Hinblick auf Ehrlichkeit, Integrität, persönliche Verantwortung和Professionalität。Colt verfolgt einen零公差- Ansatz gegenüber dem Gebrauch von illegal - alen Drogen。

Verhaltensweisen, die Colt 's Ruf schädigen könnten, sind禁止。Colt behält sich das Recht vor, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um folgende情境en zu vermeiden:

Handlungen oder ein Verhalten von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern außerhalb der Arbeitszeit oder außerhalb von Colt Räumlichkeiten, die Colt schwer in Verruf bringen oder Colts Interessen erheblich beschädigen können

Verhaltensweisen oder Handlungen, die eine aggressive oder einschüchternde Atmosphäre am Arbeitsplatz oder bei geschäftlichen Aktivitäten außerhalb der Räumlichkeiten von Colt hervorrufen

Verhalten, das Person dabei behind, ihre Arbeit oder Aufgaben ordnungsgemäß durchzuführen

德罗根密斯布鲁赫、迪布斯塔尔等)

腐败之争-回扣之争,施密格尔德恩与贝斯特中

尊敬的米塔拜特和米塔拜特·冯·柯尔特,他是一个伟大的民族和sämtliche福尔曼·冯·科尔拜特是一个伟大的民族。Sollte der Colt-Standard strenger sein als die jewelilige lokale Rechtslage,所以gelangt stets der Colt-Standard zur Anwendung。mitarbeiterinen和Mitarbeiter dürfen weder direkt noch indirekt best echengen, best echungelder oder schmiergeldzahlunen in bar order in einer anderen vermögenswerten Form anbieten oder annehmen, um sich einen unzulässigen Vorteil zu verschaffen, wie z.b um Aufträge zu gewinnen, Insiderinformationen zu erlangen oder Ausschreibungsspezifikationen zu beeinflussen。

"In einer anderen vermögenswerten Form" kann jeglichen Gegenstand, Gefallen, Service, Bargeld oder Bargeldäquivalent, Bewirtung, Geschenk, euentum oder alles andere umfassen, einschie ßlich einer wohltätigen Spende, des Sponsorings einer Veranstaltung, einer Zuwendung and die Politik and einer Anstellung oder eines Praktikums。大的spielt es keine Rolle, ob persönlich oder vom Unternehmen bezahlt wild。Selbst wenn es zulässig ist,达斯德Vertreter einer staatlichen oder öffentlichen Einrichtung eine Zuwendung verlangt,所以达尔夫dennoch die verbotene Zahlung nht geleistet werden。

Hier finden Sie einige Beispiele für riskante sitationen, in denen Mitarbeiterinnen oder Mitarbeiter von Colt mit korkonfrontiert werden könnten (die Aufzählung ist nicht abschließend):

问候öffentliche在政治上的美好回忆Geschäftspartner unterstützte Wohltätigkeitsorganisation,在政治上的美好回忆Geschäftspartner unterstützte Wohltätigkeitsorganisation

das Angebot für eine Anstellung oder ein Praktikum für Verwandte einer öffentlichen Beamtin oder Beamten oder Geschäftspartners - dies könnte als Bestechung gesehen werden,

die Einladung zu einem pauschal bezahlten Ski-Ausflug oder einem gros ßen Sportevent, oder

Bewirtungen während aufrechter Vertragsverhandlungen, selbst wenn die Kosten innerhalb des Rahmens dieses Verhaltenskodex liegen。

Hinweis: die define einer öffentlichen Beamtin oder Beamten umfasest jede Person, die gewählt order ernst, bei einer Behördenstelle order -einrichtung angestellist order bei eineum Unternehmen beschäftigt ist, das isisigentum oder befindet (z. B. öffentliche Universität, Telekommunikationsunternehmen odereine andere staatliche Einrichtung)。

耶德情况,在der eine derartige Anfrage一个eine Mitarbeiterin order mitarbiiter mit Bezugnahme auf ein bestehendes oder erhofftes, zukünftiges Geschäft mit einem Lieferanten gerichtet wid, muss unverzüglich gemeldet werden。奇怪的Meldung nicht erstattet, so stellt das einen Verstoß gegen diesen Verhaltenskodex dar und kann zu disziplinarischen Maßnahmen in Einklang mit lokalem Arbeitsrecht führen。Zweifeln: jede Anfrage in Bezug auf Zahlungen oder Vorauszahlungen einer Mitarbeiterin oder eines mitarbeters von Colt, oder sonst einer Person, die behatet,在Colt的Namen zu handeln, oder eines Lieferanten ist - wie unten erwähnt - unverzüglich dem jeweiligen Colt- kontakt oder dem公司合规委员会zu melden。

Selbstverständlich ist auch jegliche Form der Zahlung von Schmiergeldern,也就是kleine Zahlungen, die der Erleichterung oder Beschleunigung eines Vorganges dienen, niht jedoch dazu gedacht sind, ein bestimmtes Ergebnis herbeizuführen,禁止,selbst wenn der Zahler and sicich einen legitimen Anspruch auf Abwicklung oder Durchführung des Vorganges hat (z.B Freigabe von im Zoll befindlichen Waren,Erteilung von genhmigungen oder Inanspruchnahme von Telefondiensten oder anderen endendigen Dienstleistungen öffentlicher steellen oder einer staatlichen oder öffentlich kontrollierten Einrichtung)。

Keine Mitarbeiterin oder Mitarbeiter von Colt ist ermächtigt, im Namen von Colt Schmiergeldzahlungen zu leisten, und wir bemühen uns sicherzustellen, dass unsere Handelsvertreter und andere Vermittler Keine derartigen Zahlungen in unserem Namen leisten。温茨维弗尔德Zulässigkeit埃纳扎隆贝斯特恩和希登Verdacht haben,达斯斯恩施米尔格尔扎隆汉德恩könnte,那么führen埃尔扎隆纳德赫赫勒,温蒂维尔特雷特林/德维特勒德staatlichen oder öffentlichen埃因里希东奥德尔埃纳德特里特尔泰恩ordnungsgemäße埃尔纳奥德尔埃纳茨里夫利希Bestätigung德Rechtmäßigkeit德扎隆沃勒根康。wen Zweifel besteen, ob eine Zahlung geleleistet werden kann, wenden Sie siich an das Corporate Compliance-Committee (Kontaktdaten weiter unten)。

Kamp gegen Betrug, Steuerhinterziehung und Geldwäsche

下地狱,地狱之人,地狱之人Täuschung下地狱,地狱之人Täuschung下地狱,地狱之人unrechtmäßig下地狱(Verfälschung下地狱,地狱)。Geldwäsche ist der Prozess der Überführung von Erlösen aus kriminellen Aktivitäten in den legalen wirtschaftskreisauf, sodass sie legal erscheinen。Steuerhinterziehung ist die Anwendung reichswidriger Methoden,嗯weniger oder gar keine Steuern zu zahlen。

Jede Beteiligung, sowohl von Colt oder seinen mitarbeiterinen oder Mitarbeitern als auch Dritten, die in illegale Aktionen verwickelt sind, an Steuerhinterziehung oder Geldwäsche kann zu erheblichen umsatzeinen ßen für Colt und möglichen Sanktionen für Colts Vorstand und / oder mitarbeiterinen oder Mitarbeiter führen。死得很好führen,达斯柯尔特的Berechtigungen和Zulassungen zum Betrieb der Dienste在Gefahr gebracht信和不可挽回的Imageschäden herbeigeführt werden。

他是不稳定的国家,sicherzustellen, Colt die Prozesse, Verfahren, system and kontrolen einhält, welche die europäischen and nationalen Gesetze and vorschriten zur Betrugsbekämpfung and zur Verhinderung der Steuerflucht und Geldwäsche vorgeben。Jeder Verdacht auf betrügerische Aktivitäten, Steuerhinterziehung order Geldwäsche, ob durch eine Mitarbeiterin order einen Mitarbeiter von Colt oder Dritte, muss unverzüglich dem公司合规委员会mitgeteilt werden。Jede Art von mutmaßlichen betrügerischen Aktivitäten, Steuerhinterziehung oder Geldwäsche wid untersucht und es werden die entsprechenden Maßnahmen gesetzt。

Bewirtungen, Geschenke和Einladungen

Unsere richtlinen sollen niht verhindern, dass mitarbeiterinen和Mitarbeiter Geschenke von geringem Wert verschenken oder annehmen können oder im Rahmen ihrer geschäftlichen Aktivitäten angemessene Einladungen aussprechen oder annehmen können (z. B. zu Geschäftsessen, gesellschaftlichen Veranstaltungen oder Sportveranstaltungen), sofern folgende Regeln eingehalten werden:

Sie dürfen keine Geschenke, Dienstleistungen oder Einladungen annehmen, wedder direkt noch direkt, die den Geber auf den Gedanken bringen, dass er in irgendeiner Form davon profitieren könnte。法国婚礼dürfen法国婚礼指导,德国婚礼,德国婚礼Empfänger德国婚礼könnten,法国婚礼指导,德国婚礼Empfänger德国婚礼könnten。

Eine legtime Bewirtung soll den Rahmen für Eine geschäftliche Interaktion darstellen und die Geschäftsbeziehung zwischen den Geschäftspartnern verbessern。Geschenke, Einladungen oder Bewirtungen dürfen jedoch nicht unangemessen sein (z.B.“Erwachsenenunterhaltung”,Besuche in casino等)oder derartig einzigartig, ungewöhnlich, häufig oder üppig ausfallen, dass die Angemessenheit in fraage gestellt werden könnte。

Die folgenden Beschränkungen für Bewirtungen and Geschenke müssen eingehalten werden。温恩酒店- veranstaltung and in Geschenk in unmittelbarer Folge(内halb von drei Monaten) von oder an denselben Kunden / Lieferanten gegeben / erhalten werden, überprüft das公司合规委员会die Gesamtbeträge gemeinsam und kann aufgrund der Überschreitung des kombinierten Betrags abgelehnt werden die Ortsgrenze。

z.B.温尼姆柯尔特-米塔拜特-好客- veranstaltung im Wert von 140欧元和在Geschenk im Wert von Abstand von einem Tag bis zu drei Monaten angeboten werden,奇怪的死亡gemeinsam betrachtet和bedarf der genehmiung durch den Ausschuss (siehe vorabgenehmiung)。公式细节unten,见11)。

Bewirtung / Einladungen

Für Bewirtungen/Einladungen wid weltweit (außer Indien) ein Maximalbetrag von 150€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) pro Person und pro Veranstaltung festgelegt。

Für印度怪异柴油Maximalbetrag mit 50€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) pro Person und pro Veranstaltung festgelegt。

北岸岸和北岸岸öffentlicher Einrichtungen [1] auf Kunden- oder Lieferantenseite (mit Ausnahme der unten genannten Länder [2]) darf der Maximalbetrag von 50€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) pro Person和pro Veranstaltung nicht überschritten werden

Sie dürfen Einladungen, inklusive Verpflegung和Eintrittskarten für体育,文化,社会和unterhaltungsverphasttungen verschenken oder annemen, sofern folgende Bedingungen erfüllt信德:

fall der Gesamtwert der angebotenen oder angenommenen Einladung 150€(oder den äquivalenten Betrag in lokaler Währung) pro Person and Event beträgt oder übersteigt (mit Ausnahme von Indien) bzw。

bei Beteiligung staatlicher oder öffentlicher Einrichtungen dieser Gesamtwert 50€oder einholen äquivalenten Betrag in lokaler Währung pro Person and Event) beträgt oder übersteigt, müssen Sie vorab die Genehmigung des Corporate Compliance Committees einholen。

Für印度镀金模具,sofern der Gesamtwert der angebotenen oder angenommenen Bewirtung den Gegenwert von 50€pro Person and Veranstaltung in lokaler Währung übersteigt。Als Richtlinie konann hier angenommen werden, dass die Genehmigung hochpreisiger Sportveranstaltungen durch das公司合规委员会unwahrscheinlich ist, und zwar unabhängig von der Einzigartigkeit einer solchen Veranstaltung。

[1] Öffentliche Einrichtung bezieht sich auf Personen, die gewählte oder ernernte öffentliche oder staatliche Beamte信德,von einem euternehmen öffentlichen steelle oder Einrichtung eingesetzt信德信德von einem Unternehmen, das eniner staatlichen oder öffentlichen Einrichtung kontrolliert wid, angestellt信德(zB öffentliche Universität, Telekommunikationsunternehmen, oder jede andere staatlich oder öffentlich kontrollierte Einrichtung)。

香港,印度,日本,Südkorea,还有美国

Zum Beispiel - Bewirtungen/Einladungen:

ein Budget von 420€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) für drei Teilnehmer für den gleichen Event ist akzeptabel und benötigt keine vorherige Genehmigung des Corporate Compliance Committees, da es das Limit von 150€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung)pro Person nicht übersteigt。

Zum Beispiel - Bewirtungen/Einladungen bei Beteiligung einer staatlichen oder öffentlichen Einrichtung:

in Budget von 420€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) für drei Teilnehmer unter Beteiligung von Regierungen order ganz allgemein im staatlichen oder öffentlichen Bereich ist NICHT akzeptabel und erfordert die vorherige genhmigung des公司合规委员会。Demgegenüber wäre ein Budget von 150€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) akzeptabel, da dieser das Limit von 50€(oder ein äquivalenter Betrag in lokaler Währung) pro Person und Event nicht übersteigt。

Zum Beispiel - Einladungen zu体育赛事:

Eintrittskarten für das Finale oder Halbfinale der populärsten Sportveranstaltungen (Olympische Spiele, Rugby-Weltmeisterschaft, Fußball-WM, WeltmeisterschaftGolf / Ryder Cup, Wimbledon等)würden als unpassend und wegen ihrer Einzigartigkeit als zu aufwendig angesehen werden。Eine Vorabgenehmigung würde vom公司合规委员会nicht gewährt werden。Allerdings könnten Eintrittskarten zum Viertelfinale der gleichen Veranstaltung einer Vorabgenehmigung durch das公司合规委员会zugänglich sein。

在德国的旅行bedürfen在德国的旅行für在德国的旅行Zuständigen,在德国的旅行zulässigen在德国的旅行überschreiten,。

这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹,这是奇迹geschäftlichen。

您要是Eintrittskarten verschenken奥得河annehmen和der格柏死Veranstaltung不gemeinsam麻省民主党Empfanger besucht,镀金这Transaktion als Geschenk和fallt unt窝Maximalbetrag冯€150(奥得河坑aquivalenten Betrag在lokaler Wahrung) pro Kalenderjahr bzw 50€(奥得河der aquivalente Betrag在lokaler Wahrung)贝Beteiligung冯staatlichen奥得河offentlichen Einrichtungen。

Der Weiterverkauf von Eintrittskarten ist ausdrücklich und jedenfalls禁止。

fall die relevante Währung nicht Euro sein sollte, so rechnen Sie bitte die entsprechende Währung in das Euro-Äquivalent um。

Bewirtungen/Einladungen信德während aufrechter Vertragsverhandlungen nicht gestattet。

Hinweis:aufgrund strengerer Vorschriften für jede Form der Bewirtung in Zusammenhang mit Kunden / Lieferanten im staatlichen oder öffentlichen berich muss in den folgenden Ländern unabhängig vom Wert der Bewirtung vorab eine genhmiung eingeholt werden:香港,印度,日本,Südkorea和美国。Einfache Erfrischungen (Tee, Kaffee, alkoholfreie Getränke), die in Geschäftsräumlichkeiten angeboten werden, und Einfache Snacks werden nicht als Bewirtung gewertet。埃因法希·埃尔弗里斯春根benötigen基恩·弗里斯利格·格恩米贡,温西·弗里斯特恩·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕·埃尔弗里斯滕Verfügung格斯特尔登。

文登寺北银行bezüglich des Maximalbetrags oder Zulässigkeit eines Geschenkes oder einer Bewirtung/Einladung an das公司合规委员会。

Missverständnissen: die Begriffe " Bewirtung and Einladung " umfassen Essen and Trinken。

Geschenke

Der Maximalbetrag pro Kalenderjahr für Geschenke jder Art beträgt für weltweit (außer Indien) insgesamt 150€(oder einen äquivalenten Betrag in lokaler Währung)。

Für Indien beträgt dieser Maximalbetrag 50€(oder einen äquivalenten Betrag in lokaler Währung) pro Kalenderjahr。

在日本können Blumengeschenke an Unternehmen (nicht an Einzelpersonen) zur Feier bedeutender erignisse vom国家经理ohne Zustimmung des企业合规委员会bis zu einem Höchstbetrag von 450€geneh可能werden。不知道什么是错的;etwaige Ausnahmen müssen dem公司合规委员会vorgelegt werden。Für阿勒安德恩盖世克gelten die üblichen Höchstgrenzen für die Genehmigung。

Der Maximalbetrag für Geschenke in Zusammenhang mit öffentlichen Einrichtungen [1] (mit Ausnahme Der unten genannten Länder [2]) beträgt 50€(oder einen äquivalenten Betrag in lokaler Währung) pro Kalenderjahr。

在欧洲和亚洲(mit Ausnahme von Indien) dürfen Sie keine Geschenke oder Aufmerksamkeiten machen oder annehmen, die einen Maximalbetrag von 150€(oder eininen äquivalenten Betrag In lokaler Währung) pro Kalenderjahr pro Einzelperson oder Unternehmen (oder eine Gruppe von Einzelpersonen innerhalb eines unternehens) übersteigen, wenn diese aktuelle oder potenzielle Anbieter, Kunden, Lieferanten oder Geschäftspartner von Colt信德。diesel Maximalbetrag wid auf 50€(oder einen äquivalenten Betrag in lokaler Währung) pro Kalenderjahr bei Beteiligung staatlicher oder öffentlicher Einrichtungen reduziert。Für印度beträgt die Obergrenze 50€(Gegenwert in lokaler Währung) pro Kalenderjahr, wenn es sich um eine Einzelperson oder ein Unternehmen (oder mehere Einzelpersonen innerhalb desselben unternehens) handelt, die ein aktueller oder potenzieller Verkäufer,昆德,Lieferant oder Geschäftspartner von Colt信德(mit Ausnahme von Regierungsbeamten),

嗯,在遵纪守法方面höherem Wert zu verschenken oder anzunehmen, müssen Sie die Genehmigung des Corporate Compliance Committees von Colt einholen。

Hinweis:aufgrund strengerer Vorschriften für jede Form von Geschenken in Zusammenhang mit Kunden / liefanten im staatlichen oder öffentlichen berich muss in den folgenden Ländern unabhängig von dem Wert des Geschenkes vorab eine genhmigung eingeholt werden:香港,印度,日本,Südkorea和美国。

Unabhängig vom Wert dürfen Sie keine der folgenden Handlungen in Zusammenhang mit Ihrem Status als Mitarbeiterin order Mitarbeiter von Colt ausüben:

Bargeld order geldwertige Geschenke, schecesoder andere übertragbare gelerschenken order annehmen。

Geschenke, gefell oder andere Formen von Begünstigungen erbie。

Geld lehen oder verlehen (außer von Unternehmen, die Kreditgeschäfte machen, unter normalen, allgemein geltenden Bedingungen)。

Während aufrechter Vertragsverhandlungen dürfen Geschenke weder angeboten noch angenommen werden。

在世界范围内,在世界范围内,在世界范围内können, müssen在世界范围内,在世界范围内,在世界范围内können Integrität在世界范围内,在世界范围内könnte。

Kunden / Lieferanten im öffentlichen Bereich €50 €50
Kunden/Lieferanten weltweit (außer in indian) €150 €150
印度语中的Kunden/Lieferanten €50 €50

[3]四合府ßnote 1

[4]香港,印度,日本,Südkorea和美国

Interessenkonflikte

Colt erwartet von allen mitarbeiterinen和Mitarbeitern in hohes Maß an Loyalität dem Unternehmen gegenüber和ist im Gegenzug seinen mitarbeiteren和Mitarbeitern gegenüber忠诚和unterstützt sie entsprechend。Keine Mitarbeiterin oder Mitarbeiter darf an geschäftlichen Handlungen beteiligt sein, die zu Interessenkonflikten mit Unternehmen führen oder berectigten Grund zu der Annahme geben könnten, dass sie solche verursachen。in Interessenkonflikt kann entstehen, wenn eine Mitarbeiterin oder in Mitarbeiterin durch Überlegungen zu Bereicherung oder Nutzen für sich selbst oder Ein familientmitglibinflusst ward。德罗恩德,最好的方式,最好的方式,最好的方式,最好的方式,最好的方式,最好的方式müssen他是我的朋友。Nicht allle können in diesem Verhaltenskodex besprochen werden。Hier einige Beispiele für Interessenkonflikte, die jedenfalls vermieden werden müssen:

Beteiligung an Aktivitäten,死在Konkurrenz zu Colt steen steen oder siceinen persönlichen Vorteil aus einer Beziehung mit Dritten zu verschaffen,死在Geschäftsbeziehung mit Colt steen oder eine solche anstreben。

Persönliche巴格尔德先生的名字,他的名字,柯尔特先生的名字,他的名字könnten,他的名字,他的名字。

Von Colt bezahlte Arbeitszeit oder sonstige Colt resource cen zum persönlichen Vorteil nutzen。

Tätigkeit als Mitarbeiterin oder Mitarbeiter, Berater, Angestellter oder Geschäftsführer für einen Kunden, Lieferanten oder Wettbewerber von Colt, ohne vorherige schriftliche Genehmigung des公司合规委员会。

贝西茨·冯·财政艾伦·贝特利贡根·北昆登,维特·贝维尔伯恩·冯·柯尔特。Der Besitz öffentlich gehandelter Wertpapiere ist jedoch zulässig, vorausgesetzt, Sie erhalten durch solchen Besitz keinen Einfluss auf oder keine Kontrolle über das管理。

Beaufsichtigung, Prüfung oder Beeinflussung bei Arbeitsbewertung, einstein, Bezahlung oder Belohnung eines Familienmitglieds bei Colt oder einem Lieferanten oder Kunden von Colt。死于mitarbeiterinen oder Mitarbeiter jedoch nicht daran hindern, familenmitglieder zur einstein bei Colt zu empfehlen。

走读生Direktorenposten

在外面,在外面Führungsposition在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方,在外面的地方Führungsposition在外面的地方,在外面的地方Führungsposition。在Konflikt auf, muss der Mitarbeiter zurücktreten。Jeder Mitarbeiter, der einer erweiterten Zuverlässigkeitsüberprüfung unterzogen wid, unterliegt automatisch einer Überprüfung auf Direktorenposten (einschließlich solchen in Unternehmen, die keine Kunden, Lieferanten oder Wettbewerber von Colt sind)。

纯净的Wettbewerb

Colt setzt sich für einen starken, aber fairen Wettbewerb ein und unterstützt die Erarbeitung passender Wettbewerbsgesetze。在维也纳Ländern在Wettbewerbern,在Wettbewerbern, sowie andere Vorgehensweisen, zur, Wettbewerbsbeschränkung unzulässig。Solche Vorgehensweisen können strafrechtliche Sanktionen gegen Sie and Colt nach sich ziehen。Nachfolgend einige Beispiele für unzulässige Verhaltensweisen:

Jegliche Diskussion mit einem Wettbewerber über die Festlegung von Verkaufskonditionen (z.B. Rabatte, Preise, Kreditbedingungen usw.), die Festlegung von生产标准,die Aufteilung von Kunden oder Märkten oder die Boykottierung eines Kunden。

Jede Diskussion order Absprache order in Versuch der Einflussnahme auf einen Kunden bezüglich塞纳Wiederverkaufspreises。

润物活用können mit jedem Gespräch奥德Verhalten gebrochen werden, auch wenn diese harmlos erscheinen。Zum Beispiel wenn die Verhaltensweise oder Anweisung:

im Rahmen eines gesellschaftlichen Anlass gesetzt ward。Es ist unerheblich, ob diese bei einem Geschäftstreffen oder im Zuge eines förmlichen Anlasses gemacht wid;

als Witz oder sorglose Bemerkung gemacht wild;

von einer junior-Mitarbeiterin oder einem junior-Mitarbeiter gemacht wid;die Seniorität der Person, die die Aussage macht, ist无关紧要。

请见Empfänger埃纳Erklärung信德,请见达乌夫·阿齐尔特,请见wettbewerbswidrige Zusammenarbeit oder Absprachen anzubahnen,以及请见大施施魏根ousweweigen oich nicht explizit von so einem Vorschlag eines Dritten distanzieren, könnte死亡的Zustimmung gedeutet werden和könnte daher Colt and Sie selbst dem Risiko aussetzen,请见达乌乌夫·阿齐尔特达Wettbewerbsrecht zu setzen,请见奥赫斯特·阿齐尔特莱希特·桑克蒂恩纳希兹亨könnte。

温斯韦姆滕,密达拜iterin Mitarbeiterin oder in Mitarbeiter von Colt eine Erklärung abgegeben hat, die zu einer wettbewerbswidrigen Zusammenarbeit oder Absprachen einlädt, oder Wenn eine Mitarbeiterin oder Mitarbeiter oder Vertreter eines Wettbewerbers einen solchen Vorschlag an Sie oder anderen Colt Angestellte heranträgt, muss das unverzüglich dem公司合规委员会berichtet werden。

Vertraulichkeit

Im Rahmen Ihrer Tätigkeit haben Sie möglicherweise Zugriff auf vertrauliche Informationen。Solche Informationen dürfen nicht an andere Personen außerhalb von Colt weitergegeben oder zur persönlichen Bereicherung genutzt werden。内部信息的基础,是禁止的。vertraulichinformationen umfassen kundenisisen, Lieferanteninformationen, Wissen über Geschäftspläne oder - predicsen, Verkaufs- oder Marketingprogramme, Kundenlisten, bedetentende rechliche oder behördliche Vorgehensweisen oder Strategien, neue produckte oder Preisänderungen, Änderungen im Führungsstab, Veräußerungen oder Fusionen und Übernahmen。

安梅塞尼·努赞电子和安德尔的unternehmenes资源

Es wid von Ihnen eine verantwortungsvolle Nutzung aller colt - resource erwartet。死亡beiläufige oder gelegentliche persönliche Nutzung solcher Vermögenswerte ist solange zulässig, als dies neht Die Geschäftsabläufe von Colt beeinflusst。我们必须遵守禁令和können我们必须遵守禁令。Alle eletronischen资源des unternehens信德Vermögenswerte von Colt。

  • fall Sie ein eigenes password haben, müssen Sie dieses schützen und dürfen nicht die ID einer anderen Person verwenden, um auf Daten zuzugreifen。
  • Ändern欧洲软件自动化系统软件自动化系统软件自动化系统软件自动化系统软件自动化系统软件系统。
  • 安装Sie软件nur, wenn Sie大足autorisiert信德。
  • Sie dürfen unternehmensressourcenen von Colt nicht für den Zugriff auf unangelemessene Webseiten verwenden, die z.B. Pornografie,恐怖主义oder anderen kriminellen, unethischen oder unangemessen Aktivitäten gewidmet信德,die mit Colts Werten unvereinbar信德。
  • Sie müssen das Öffnen von垃圾邮件vermeiden

在德国德国Ländern在德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国。

Weitere Informationen sind im内部网下的Rubrik风险管理verfügbar:http://connect.internal.colt.net/team/technology-and-security/technology-security-teams/chief-security-office/policy-sets/

DSGVO, eu - richtlinen and lokale Gesetze regeln Schutz, Übertragung, Zugang and Speicherung von persönlichen信息,mitarbeiteren命令Mitarbeitern, Ansprechpartnern and anderen people。嗯,这是一个国家erfüllen, müssen这是一个国家的法规政策,是一个国家的政策和信息。饮食政策和其他相关政策,Tätigkeitsbereich beziehen,信德Ihnen zugänglich gemacht worden。

Verbindliche Unternehmensregeln

《企业约束规则》(“BCR”)信德文vom Europäischen《数据约束规则》(“EDPB”)vergebene Zertifizierung, Die belegt, dass das数据约束程序von Colt weltweit mit den allgemeinen Datenschutzbestimmungen(“GDPR”)übereinstimmt。BCR ermöglichen die sichere Übermittlung personenbezogener Daten in Länder außerhalb der EU。这是我的分类,我的分类,我的分类,我的分类,我的分类,我的分类,我的分类,我的分类。

别别洪根祖öffentlichen世界末日

在欧洲投资的基础上,在欧洲对外建设的基础上。Wo immer möglich, kontaktieren Sie bitte einen Kommunikationsspezialisten, bevor Sie Dritten gegenüber irgendwelche Zusagen treffen。

媒体关系政策和社交媒体政策http://connect.internal.colt.net/2017/05/find-out-social-media-policy/

Integre Transaktionen und Ordnungsgemäße Buchführung

Die Integrität von Colt hängt davon ab, dass ausschließlich legitime Geschäfte und Aktivitäten durchgeführt werden, Die in geeigneter Weise legitimiert und ordnungsgemäß dokumentiert sind。Sämtliche Buchhaltungsunterlagen, Mitarbeiterunterlagen, spesenabrechungen, Antragsformulare and andere Bücher und Unterlagen des Unternehmens müssen präzise und angemessen alle zugrunde liegenden Transaktionen widerspiegeln。在Verantwortung jeedes Angestellten von Colt, sicherzustellen, dass eine korrekte genhmigung für jede Transaktion eingeholt und dokumentiert wurde und Belege, Auslagen, Grundbuchungen usw。信德。Der Wortlaut dieser Dokumente muss eindetig den ground and Zweck jeder Transaktion angeben;müssen a einem sicheren Ort aufbewahrt werden and sie müssen in geigneter Weise und in Übereinstimmung mit Colts文件保留和销毁政策aufbewahrt werden, Es ist Ihnen untersagt, falsche oder fiktive Einträge in den Büchern und Geschättsunterlagen von Colt oder seinen Tochterunternehmen oder angegliederten Unternehmen vorzunehmen。

Es可以keine Zahlung我以静脉Konzerngesellschaft genehmigt了奥得河erfolgen,要是direkt奥得河indirekt vereinbart奥得河beabsichtigt将,这位Zahlung祖茂堂杯菩提树einem anderen Zweck als民主党在窝Zahlungsdokumenten festgelegten祖茂堂verwenden。Entsprechend müssen Vereinbarungen über die Einstellung einer Vertriebsmitarbeiterin oder eines vertriebsmitarbeters, berater oder Vermarkters oder für die Zahlung einer vermittlunsprovision so in den Unterlagen dokumentiert werden, dass der Grund der Vereinbarung genau daraus hervorgeht。richtlinen für den Umgang mit Handelsvertretern and anderen dritten parteen werden unten ausführlicher besprochen。

Transaktionen, die gegen den Verhaltenskodex verstoßen würden, sind beispielsweise:

Zahlungen, die gefälscht晚上在den Buchhaltungsunterlagen des Unternehmens aufgeführt werden。

Beanspruchung der Rückerstattung von Spesen, die niht im Rahmen der Geschäftstätigkeiten für Colt entstanden信誓旦旦的晚上den richtlinen oder Verfahren für die Zahlung solcher Spesen entsprechen。

Zahlungen, die mit rückdatierten oder abgeänderten Rechnungen erfolgen。

转学,转学,转学,转学。

Die Einrichtung oder Pflege eines Bankkontos für Colt under einem anderen Namen als dem Unternehmensnamen。

Verdeckte Geldmittel

柯尔特schafft order hortet keine geheimen order undokumentierten Geldmittel order Vermögenswerte。mitarbeiterinen order Mitarbeiter, die Kenntnis von geheimen order undokumentierten Geldmitteln oder Vermögenswerten erlangen, müssen die Angelegenheit unverzüglich dem公司合规委员会melden。

Mitarbeiterinnen和Mitarbeiter

柯尔特möchte die fähigsten und best sten mitarbeiterinen und mitarbeiterenen and Mitarbeiter anstellen und halten und ebenso jede Gelegenheit bestmöglich大足nutzen, mitarbeiterinen and Mitarbeiter am Unternehmenserfolg zu beteiligen。Durch seine internen information system und Beratungsverfahren pflegt Colt gute Kommunikation mit allen mitarbeiteren und Mitarbeitern。柯尔特möchte法国文化与文明fördern,法国文化与文明anständig,法国文化与文明rücksichtsvoll。

Colt toleriert keinerlei Belästigung, unangemessenes Verhalten und Mobbing in jedweder Form (körperliche, verbale oder nonverbale), das bezweckt oder bewirkt, die Würde einer Person zu verletzen oder die Schaffung einer beleidigenden, einschüchternden oder aggresiven Umgebung zur Folge hat。性Belästigung und Belästigung奥夫格伦·冯·拉斯,宗教的性取向。Derartige Belästigungen在我的世界里祈祷晚安Ländern,在Colt operiert,被禁止,sondern auch Unruhe stiftend和laufen den Werten von Colt zuwider。“家庭”,“背后”,“性学”,“改变”,“宗教”,“背后”。Verstöße gegen diese Richtlinie führen zu Disziplinarmaßnahmen einschließlich, falls angemessen, Beendigung des Arbeitsverhältnisses。Belästigungs- oder Diskriminierungsvorfälle müssen der lokalen人力资源经理omanbatx手机登入der经理gemeldet werden。

Hier einige Beispiele dafür, was als inakzeptables Verhalten wahrgenome werden könnte:

  • Unerwünschter Körperkontakt oder eine Belästigung und跟踪
  • Unerwünschte Bemerkungen über eine人,Alter, Kleidung, Aussehen, Rasse oder dem Familienstand
  • Beleidigende短信订单unerwünschte电子邮件订单Anhänge zu senden
  • Unangemessene Witze zu erzählen/verbreiten
  • 别莱迪根德·斯普拉切,克拉奇,维勒姆顿;Verbreitung bösartiger Gerüchte
  • 德国政治家/ religiösen Gruppen
  • 别莱迪根德订购abwertende Bemerkungen
  • Persönlich beleidigende Kommentare und Verhaltensweisen
  • Jede machtmissbruch einschließlich andauernde, ungerechtfertigte Kritik
  • 普通序物理学Bedrohung序Gewalt
  • 信息系统(欧洲)
  • 工作背后的破坏
  • Schreien oder anderes aggressive Verhalten
  • Vorgabe unrealisscher Ziele oder unmöglicher Fristen oder das ständige Unterschätzen von Bemühungen (ohne Grund)
  • 死亡劳动,伊登,梅恩根,奥西恩的命令达斯Verhalten zu verspoten
  • 艾因泽尔宁的《死亡的风帆》gegenüber
  • 苏打水,苏打水fühlt

Arbeitsplatz的Rechte

Colt setzt sich dafür在世界劳工组织中,1998年在国际劳工组织中veröffentlicht wurden, zu halten。向我致敬,向我致敬,向我致敬,向我致敬,向我致敬,向我致敬。

意大利节日:

  • 幸福和有效的生命,幸福和有效的生命
  • 奥弗希邦耶格里切尔是西藏的一个地方
  • 有效的幼儿园
  • 在Beschäftigung und Beruf

Darüber hinaus sorgt Colt dafür, dass folgenden Punkte von Colt and auch seinen Lieferanten eingehalten werden:

  • 贝瑞斯特隆eines sicheren Arbeitsumfelds für mitarbeiterinen和Mitarbeiter ebenso wie für亚特内默
  • 瓦尔迪特,在本义的天使和在珠宝国的天使über在阿贝茨劳布尼斯和-天使verfügen
  • Verpflichtet sich zu fairen Arbeitsbedingungen, einschie ßlich des Rechts, einer Gewerkschaft anzugehören, der Zahlung (zumindest) des gesetzlichen Mindestlohns, wo es einen solchen gibt, bzw。美丽的存在,美丽的死亡
  • beritstellung eines vertraulichen和sicheren Prozesses für Mitarbeiterinnen和Mitarbeiter,嗯Beschwerden vorzubringen

Colt verpflichtet sich sicherzustellen, dass es and seine Lieferanten eninsatz von Sklaven, zwangand Kinderarbeit verbiten。Vor allem werden die Lieferanten sicherzustellen, das Sklaven- und Menschenhandel in sämtlichen Geschäftsbereichen und lieferketen zu unterbinden ist, und wenn es doch nach dem britischen“现代奴隶制法案”(=“modernne Sklaverei Gesetz”)erforderlich sein sollte, sie diesbezüglich eine Erklärung abgeben

Schaffung einer sicheren Arbeitsumgebung

你的信儿很好,我的工作很好auszuführen我们的婚礼很好zuzufügen。Sie können alle potenziell gefährlichen oder ungesunden Umstände über das健康与安全门户im内部网dem健康与安全团队mitteilen。Sie müssen在全世界范围内,在世界范围内。在Ihrer Verantwortung的土地上的自由的土地上的自由的世界für有关的土地上的自由的世界和土地上的自由的世界。

Personen, die im Namen von Colt handeln

我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国。Solche Dritte sind unter anderem Handelsvertreter, Außendienstmitarbeiterinnen und -mitarbeiter sowie Beraterinnen/Berater。吉德·米塔拜特和吉德·米塔拜特,美丽的小矮人,美丽的小矮人überzeugen,达斯·安格梅塞尼·希赫黑茨沃克赫伦根·格特芬·乌登,damit der Dritte diesen Verhaltenskodex and alle anwendbaren Gesetze befolgt。allle Verträge mit Dritten müssen vorab von der zuständigen Rechtsabteilung von Colt überprüft und genehmay werden。

Politische Zahlungen

Kein Geschäftsbereich, Unternehmen und Mitarbeiterin oder Mitarbeiter von Colt darf Geldmittel von Colt oder Einrichtungen oder Dienstleistungen von Colt eineiner politischtei, einem politischen Amtsträger,候选人,einer Initiative oder sonst einer Kampagne zahlen oder zur Verfügung stellen, außer mit vorheriger schriftlicher genhmigung des Vorstandes der Colt集团控股有限公司。

Anzeigen von unzulässigen Verhaltensweisen

Sie dürfen in keiner Weise gegen eine Unternehmensrichtlinie Verstoß en und Sie dürfen keine anderen für Colt handelnden Mitarbeiterinnen oder Mitarbeiter oder Personen zu einem solchen Verstoß aufordern。请留言darüber hinausinformationen über oder Kenntnis von Verhaltensweisen oder Transaktionen haben, die durch diesen Verhaltenskodex untersagt信德,müssen Sie diese Angelegenheit unmittelbar Ihrem经理和dem公司合规委员会和/oder der商业道德热线von Colt melden (Kontaktinformationen siehe weiter unten)。

倒下的地方,倒下的地方führen。爱梅尔顿根müssen wahrheitsgemäß和präzise在我的世界里有一个美好的世界。Niemand, der im guten Glauben eine vermutete Verletzung dieser Richtlinien meldet, erfährt Vergeltungsmaßnahmen。Alle Anzeigen werden - soweit möglich -绝对vertraulich behandelt。

马Disziplinarischeß,

Verstöße gegen die in diesem Verhaltenskodex beschriebenen Richtlinien oder gegen andere anwendbare Richtlinien von Colt können zu Disziplinarmaßnahmen führen。Abhängig vom Einzelfall, wie z.B. Art and Schwere des Verstoßes, kann die Disziplinarmaßnahme bis hin zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses führen。

Durchsetzung和Einhaltung

欢迎mitarbeiterinen和Mitarbeiter müssen bestätigen,德国德国。Der Verhaltenskodex unterliegt dem lokalen Recht oder vorschriten, ersetzt diese aber nht。那是我的天堂,那是我的天堂,那是我的天堂,那是我的天堂。

Der人力资源经理,manbatx手机登入Der für Ihre Einstellungsunterlagen verantwortlich ist, legt Ihnen diesen Verhaltenskodex zur Unterschrift vor。您信德aufgefordert祖茂堂确认,您窝Verhaltenskodex gelesen和verstanden有西奇在Einklang麻省民主党Verhaltenskodex verhalten了您是的祖茂堂,dass死Beachtung der Vorschriften des Verhaltenskodex一张Grundbedingung毛皮您Beschaftigung贝柯尔特坚持。温思登Verhaltenskodex nicht anerkennen, so hat das keine Auswirkung auf die grundsätzliche Anwendbarkeit des Kodex oder einer seiner Bestimmungen Ihnen gegenüber。

公司合规委员会。我的手找不到你。Dies umfast jeden Verdacht eines Verstoßes gegen diesen Verhaltenskodex und alle Fragen, Ausnahmen oder Auslegungen dieses Verhaltenskodex。

Das公司合规委员会ist für die Administration und Einhaltung dieses Verhaltenskodex zuständig。Sofern es erforderlich ist, wund sich as Corporate Compliance Committee mit weiteren Mitgliedern des Senior management abstimmen。柯尔特集团控股有限公司合规委员会和审计委员会。

Der Vorsitzende des公司合规委员会muss den Vorsitzenden des审计委员会sowie den Aufsichtsratsvorsitzenden(董事会主席)unverzüglich über folgende Verstößge gegen diese Verhhaltensrichtlinien informieren (auch wenn ein Verdacht für das Vorliegen eines solchen Verstoßes bestht):

  • Vorfälle, welche rufschädigende, rechtliche,合规-spezifische, regulatorische Risiken für Colt darstellen
  • Grobes Fehlverhalten, welches eine fristlose Entlassung rechtfertigt wie Diebstahl oder das Ausüben von Gewalt
  • Umstände, die sich maßgeblich auf das Finanzergebnis auswirken
  • Kriminelle Aktivitaten
  • Vorwürfe, die gegen Mitglieder des高级管理团队erhoben werden
  • 德语:Vorwürfe oder Zwischenfälle

Mitglieder des企业合规委员会können via e-mail, telefonisch oder schriftlich kontaktiert werden;详情大足finden sie am Ende dieses Verhaltenskodex。我爱你,我爱你,我爱你,für我爱你,我爱你,für我爱你,我爱你,für我爱你,für我爱你,für我爱你。我的名字不是我的。Das Colt Business Ethics-Telefon ist als eine zusätzliche, vertrauliche Berichtsmöglichkeit eingerichtet worden, die jder Mitarbeiterin and jedem Mitarbeiter经常steht。

公式für安弗拉根祖vorabgenehmigungen von Geschenken and Bewirtungen

IT服务即时门户https://coltit.service-now.com/sp?id=index) stehen die公式für Vorabgenehmigungenvon Geschenken and Bewirtungen zur Verfügung, welche mitarbeiterinen and Mitarbeiter verwenden sollen, wensie Genehmigungen der珠宝委员会einholen möchten。Solche Anfragen auf Vorabgenehmigungen信德gemäß diesem Verhaltenskodex jedenfalls einzuholen,bevorGeschenke oder Bewirtungen angenommen oder angeboten werden (oder sofort an dem Zeitpunkt einzuholen, and dem ein Geschenk oder eine Bewirtung angeboten wden)。

万博体育苹果

Kontaktaufnahme mit dem公司合规委员会

Sie können das公司合规委员会

Colt技术服务,Colt House, 20大东方街,伦敦,EC2A 3EH

An den Ausschuss können sich sowohl aktive als auch ehemalige Mitarbeiter wenden。

Kontaktaufnahme mit der Colt商业道德热线

商业道德热线bietet Ihnen Die Möglichkeit, vertraulich über alle Fragen zu sprechen, Die mit Verstößen gegen den Verhaltenskodex zu tun haben。http://connect.internal.colt.net/2018/04/business-ethics-helpline/

商业道德热线(unabhängig von Colt)。Diese Hotline ist kostenlos und 24 Stunden am Tag, 7 Tage pro Woche erreichbar,苏打Colt-Mitarbeiterinnen和Mitarbeiter jederzeit ihre Anliegen vertraulich vorbringen können。网址:für Telefonate, die von Dalian aus abgesetzt werden, werden lokale Gesprächsgebühren verrechnet。

Die Meldungen müssen在世界上的战争。In den meisten Ländern, wo Colt vertreten ist, können Sie匿名Meldungen abgeben, wenn Sie das möchten。在曼琛Ländern信德匿名梅尔顿根尼特zulässig, daher werden Sie am business - ethical - telefon nach Ihrem Namen gefragt - diese Angaben werden aber vertraulich behandelt。

Die Colt商业道德热线:

奥地利 00 800 7233 2255
比利时 00 800 7233 2255
中国 10800 7440605(联通/网通)
108004400682(电讯)
大连,中国 4008 833 405*
丹麦 00 800 72332255
法国 00 800 72332255
德国 00 800 72332255
香港 3077 5524
印度 000 800 4401256
爱尔兰 1800 812740
意大利 00 800 72332255
卢森堡 00 800 72332255
荷兰 00 800 72332255
葡萄牙 00 800 72332255
罗马尼亚 0372 741 942
新加坡 800 448 1773
韩国 001 800 7233 2255(韩国电信)
002 800 7233 2255 (dacom)
西班牙 00 800 72332255
瑞典 0850 252 122
瑞士 00 800 72332255
英国 0800 9151571
美国 1 866 901 3295

你打电话要按当地费率收费。

本商业行为准则文件归公司合规委员会主席所有。