Condiciones de Uso.

bet万博网站 LegalCondiciones de Uso.

Condiciones del sitio web de Colt

  1. Las páginas Web de Colt (las “páginas web”) las gestiona Colt Technology Services Group Limited (inscrita con el número 03232904), cuyo domicilio social es Colt House, 20 Great Eastern Street, Londres EC2A 3EH (“Colt”, “nosotros”, “nuestro”)
  2. Las Siguientes Condiciones Afectan A SuUtilizacióndeNuestrasPáginas网。Puede haber otras condiciones aplicables一个los servicios prestados atravésde nuestraspáginasweb,por que usteddeberácometobarquéancealíficasson apreastables一个los servicios que利用。
  3. Podemos Upplar,Modifiar o Suspender en Culuyendo Contenido,Característicasy Horario de Diveonibilidad o Las The Conviciones。el uso de nuestraspáginaswebdespuésde que hayamos efectuado dichos cambios,themaráquepresta usted su consentimiento a los mismos。
  4. Los Derechos De Propiedad Intelectual O Industrial Del Material Que Hay enenestrasPáginas网页Pertenen A Colt Technology Services Group Limited,Sus ootorgantes de licencias。Están储物斯托多斯洛斯·德尔科斯,萨尔沃水道源Que Se Otorguen Expresamene。
  5. Colt Le Otorga Licencia Para Hacer Gratuitamente Una Copia de laInformaciónAcíHastente,Sólopara fines个人o no comerciales。EN Consecuencia,Salvo Que Se Indique Expresamene Lo Intrario,No Puede Copiarse,Ignearse O EjecutarseEnpúblico,Difundirse Por Radio,TelevisiónO类似的Ni Adapare Parte Alguna de LasPáginasweb sin laautorizaciónviviay por Escrito de Colt。Queda Estrictamente Prohibida Toda OtraUtilizaCióndeLOSMateress deNuestrasPáginasweb sin nuestraautorizaciónviviay por escrito。
  6. COLT,EL LOGOTIPO DE COLT Y TODAS LAS MARCAS Y POSTRUGES A LOS QUE SE HACE EVUESECIA EN LASPáginas网页o SE SEECIFICAN en LAS MISMAS,SON MARCAS COMERCIALES DE COLT技术服务集团有限公司O S S S SUS赛。没有SE Otorga Derecho Alguno Con Actiono一个LAS Marcas Comerciales前提。Si Tiene Usted Alguna Duda Con Actiono A SI ILGO ES UNA Marca Comercial de Colt Technology Services Group Limited O Sus赛赛,PóngaseZhoftoctoCon Nosotros para que se lo aclaremos。
  7. Aunque Colt ha hecho todo lo posible para asegurarse de que la información que aparece en sus páginas web sea correcta y esté al día, debe usted tener en cuenta que en un momento dado parte de la información puede estar incompleta o puede haberse quedado anticuada. Colt no garantiza ni hace manifestación alguna con respecto a la calidad o exactitud del contenido de las páginas web ni con respecto a que dicho contenido sea completo. Además no se garantiza que nuestras páginas web estén disponibles ininterrumpidamente y no se asume responsabilidad alguna con respecto a daños y perjuicios derivados de dicha falta de disponibilidad.
  8. Sujeto a lo que indica en la siguiente cláusula, Colt excluye toda responsabilidad por daños y perjuicios que puedan sufrir usted o un tercero – incluyendo, sin limitaciones, toda pérdida de ingresos, beneficios, fondo de comercio, datos, contratos o utilización de dinero, sea culposa (incluyendo, sin limitaciones, la negligencia), contractual u otra cosa – en relación con la utilización, imposibilidad de utilización o los resultados de la utilización o no utilización de las páginas web.
  9. Nada de Lo Expresado en Las Thinees Condiciones O En LasPáginasW网上resineNiridad enRelaciónCofereCimientosO Lesiones德国德纳德拉·奥克拉·奥尔塔·奥拉·奥特拉ResponseBilidad QueLegislación可归准的No Implar。
  10. La utilización de páginas web de terceros es enteramente por cuenta y riesgo de usted. Los enlaces que hay en nuestras páginas web llevan a otras páginas web que no están bajo nuestro control y no asumimos responsabilidad alguna por el contenido de los sitios a los que llevan esos enlaces ni por los enlaces que hay en los sitios a los que llevan nuestros enlaces, ni recomendamos eso sitios y enlaces. En consecuencia debería usted leer las condiciones de esas páginas web y hacer las preguntas o comentarios que tenga sobre el contenido de las páginas web a las que lleven nuestros enlaces a quien proporcione las páginas web en cuestión.
  11. Usted no tiene derecho a (ni ayudará a otros a hacerlo) establecer enlaces en sus propias páginas web que lleven a las nuestras (sean enlaces de hipertexto, enlaces profundos, marcos, conmutadores u otras cosas) sin nuestro consentimiento previo y por escrito, que podemos otorgarle o denegarle según mejor nos parezca,
  12. Tenemos el compromiso de proteger su privacidad conforme a nuestra declaración sobre privacidad. Nuestra declaración sobre privacidad debe leerse junto con las presentes condiciones y es parte integral de las presentes condiciones.
  13. Si transmite materiales difamatorios a las páginas web, ello puede tener como resultado que se inicien actuaciones penales y/o civiles contra usted y deberá comprometerse en todo momento a compensar a Colt por las pérdidas, gastos, daños y perjuicios, costes (incluyendo los costes legales) que sufra Colt o en los que incurra con relación a ello.
  14. Nada de Lo Expresado en Estas Condiciones Otorga A Terceros Benfficio Alguno enRelaciónConLoDiscuesto en La合同(第三方的权利)ACT [Ley de Tillatos(Derechos de Terceros)] De Intoina Unoyo On Otras Leyes Istantes,DeAplicación当地的。Eso No Afecta ANingúnderecho o Refursh Al Que Tenga Derecho Y Que存在oEstéimensibledeNoaForma Que No Sea ATravésdeLaLey O de Otras Leyes Isidentes,DeAplicación本地。
  15. 试验Si或部分de las目前身体状况ta ser nula o no se puede hacer valer, se separará del resto de las condiciones, que no se verá afectado por ello.
  16. Se le concede acceso a las páginas web con la condición de que acepte usted todo lo anterior y la aplicación del derecho inglés y la competencia exclusiva de los juzgados ingleses para todos los asuntos relacionados con las páginas web, sujeto a las disposiciones obligatorias del derecho aplicable. Usted acuerda eximir y no considerar responsable a Colt por los resultados (previsibles o no) de sus actos u omisiones basados en los materiales aquí contenidos.

1个COLT技术服务S.A.U.(CONC.I.F.NúmeroA-81626905,Y Domicilio Social en C /TelémacoNº5,28027 Madrid)ES UNA Sociedad Que Cuenta Con Las Condiciones Exigidas Y Ha Notificaa A LaComisióndelMercadode Las Telecomunicaciones(CMT)Sus Actividades en Este SectoresLa CMT,AsíCoLaSecretaríade Estado de Telecomunicaciones del Ministio de Industria,Comercio Y Turismo,Son LasAutoridadesPúblicasEncargadasde Supericisar La Actividad de Colt En El Sector de Las TelecomunicAciones

En este sitio web se hallan disponibles contenidos relativos a servicios para los Clientes de Colt o para el público en general. Para la prestación de los mismos Colt posee las siguientes autorizaciones, entre otras:

Licencia Individual Tipo B1 Servicio telefónico fijo con Red Propia 03-12-1998;
LicEncia个人Tipo B1 ServicioTelefónicoFijo骗子红色APPIA 14-01-1999;
Autorización General Tipo C Proveedor de Acceso a Internet 03-06-1999
Autorización General Tipo C Interconexión de redes de área local 29-07-1999
autorización通用钢铁c1红色fija 01-06-2000
Licencia Individual Tipo B1 Servicio telefónico fijo con Red Propia 05-07-2001
Licencia Individual Tipo A1 Servicio telefónico sin Red Propia 23-05-2002

可接受的使用政策

1 Introduction

Colt and its subsidiaries (collectively “Colt”) have formulated this acceptable use policy in order to encourage the responsible use of Colt’s networks, systems, services, web sites and products (collectively “Colt’s Network and Services”) by our customers and other users (“Users”), and to enable us to provide our Users with secure, reliable and productive services.

1.1 This acceptable use policy (“Policy”) sets out:

1.1.1通过我们的网络使用我们的网络和互联网时,您需要的最低行为标准;

1.1.2禁止某些行动;和

1.1.3如果您未能满足这些最低标准,我们可能会做些什么。

1.2该政策旨在保护您和柯尔特免受第三方的任何索赔,您对COLT的服务的使用不合适或对此类第三方造成损害。

1.3 The actions prohibited and the minimum standards set out in the Policy are not a complete list. If you are unsure about any contemplated action or use please contactsupport@colt.net

1.4 By using the Services you agree to be bound by our Policy.

2一般行为

Colt’s Network and Services must be used in a manner that is consistent with their intended purposes and may be used only for lawful purposes. Users may not use Colt’s Network and Services in order to transmit, distribute or store material

2.1 in violation of any applicable law or regulation;

2.2以侵犯他人的版权,商标,商业秘密或其他知识产权或他人的隐私,宣传或其他个人权利的方式;

2.3这是欺诈,淫秽,诽谤,诽谤,威胁,辱骂或可恶或含有病毒,蠕虫,特洛伊木马或其他有害部分;

2.4 containing fraudulent offers for goods or services or any promotional materials that contain false, deceptive or misleading statements, claims or representations; or

2.5 generally, in a manner that may expose Colt or any of its personnel to criminal or civil liability.

3合法使用资源manbatx手机登入

3.1 Colt requires its customers to comply with Colt’s instructions and all legal and regulatory requirements relevant to their system, network and any services they may provide within the countries in which they operate. Where a customer fails to meet such legal and regulatory requirements the customer agrees to indemnify Colt against all losses, expenses, costs (including legal costs) or damages which may be suffered or incurred by Colt in relation thereto.

3.2在适用法律要求时,COLT的政策是以任何可行方式协助警察和执法机构。COLT保留向这些机构披露信息的权利,或突出通过COLT网络或系统进行潜在的非法活动的任何关切。

4 Sending of Electronic Mail

4.1在任何情况下,任何COLT客户都会将任何类型的批量电子邮件传输或允许使用未经请求的批量电子邮件,以宣传位于COLT网络上的任何网站。

4.2连接到COLT网络的任何邮件服务器都不能配置为开放式继电器。这种服务器可用于未经授权的批量传输批量电子邮件,如果这种情况发生这种情况,将被认为是从客户源自顾客。

4.3 Customers must not use the Colt network or systems to transmit email with modified, false, inaccurate or purposefully erroneous headers or other information so that the origin of the e-mail is unclear or deceptive.

5 Disruption of Service and Network Security Breaches

You agree to the following:

5.1在任何情况下,COLT客户都应该利用COLT的网络或系统来获取或尝试获得对任何系统的未经授权访问。被认为是不可接受的操作包括但不限于网络探测,网络映射,漏洞扫描或对系统或网络中的漏洞或错误配置,而无需提前授权,意图才能获得未经授权的访问或任何其他目的。

5.2 Colt或其客户通过Colt网络传输到Colt网络上的任何数据包都应包含发射系统的正确源地址。可以防止任何数据包,以便在没有额外的通知的情况下防止在没有额外的通知的情况下遍历COLT网络。

5.3 Networks must be configured so as not to accept external broadcast traffic.

5.4 COLT客户不得利用任何协议或服务,意图中断或阻止其他人的任何服务的合法使用。

5.5 Customers must not use Colt networks or systems to transmit viruses.

5.6客户不得使用COLT网络或系统直接或间接安装任何未经授权的软件或其他系统修改,而无需先前授权系统所有者。

5.7客户不能尝试拦截或修改遍历COLT网络的任何流量。

5.8 Colt customers will not collect any personal information about other users of the Services without either the consent of those users

5.9 Colt does not make any guarantee about the security of data travelling over its networks. While Colt takes every practical step to protect such data it remains the responsibility of the communicating parties to ensure the security and integrity of their data.

5.10 COLT对连接到COLT网络的客户系统的安全性不承担任何责任。这些安全仍然是客户的责任。

5.11 Where a customer feels their security / privacy may have been compromised via a system connected to the Colt network it is entirely the customer’s responsibility to seek redress from any third parties. Colt will take all lawful and practicable steps to assist in any such investigation which maybe required, subject to the rights of such third parties.

6材料的用途

6.1 COLT客户接受COLT无法控制,并不负责Internet内容。关于未位于COLT网络上的系统或网络内容的任何担忧应针对相关系统或网络所有者而不是COLT。

6.2 Colt customers agree to conform to Internet protocols and standards.

6.3 Colt customers may not use Colt networks or systems to distribute copyright material unless they are authorised to do so by the copyright owner. Colt customers must not use Colt networks or systems for improper or unlawful purposes or to receive or send messages which are, in reasonable opinion, offensive, indecent, obscene, menacing, malicious or defamatory, or which infringe any intellectual property right (including, without limitation, trade marks, copyright, or rights relating to domain names), nor allow others to do so.

6.4 COLT对任何在COLT的网络和服务中或通过COLT的请求发布或通过COLT的网络和服务不承担任何责任。COLT不会监控或锻炼任何对这些材料的编辑控制,但保留适用法律允许的权利。COLT对COLT网站以外的任何网站的内容不负责,包括链接到此类COLT的网站的网站内容。仅作为Internet导航工具提供链接。

7使用USENET新闻设施

7.1用户可以通过COLT的网络和服务访问来搜索引擎,订阅Web服务,聊天区域,公告板,网页,USENET或其他颁布规则,准则或协议以管理其使用的其他服务。用户必须遵守任何此类规则,指导方针和协议。向Usenet新闻组发布消息的用户负责熟悉任何书面章程或常见问题解答,这些新闻组的使用和遵守其。无论这些政策如何,

7.2 Usenet facilities should be used only in accordance with relevant Usenet group rules.

7.3二进制文件应仅发布到二元USENET组。

7.4 Commercial or advertising messages should not be posted to multiple news groups

8 Violation of This Acceptable Use Policy

Colt没有义务采取积极的步骤来监控客户遵守本政策。如果COLT意识到违反此政策,COLT可能需要任何或所有以下操作:

8.1 COLT可能会通知网络管理员的问题或事件;

8.2 COLT可能需要客户帮助解决客户系统可能已经涉及的安全事件

8.3 COLT可能会向违规方收取用于处理违约的时间和资源;manbatx手机登入或者

8.4 Colt may, without notice, suspend or terminate a network connection or connections.

9 System and Network Security

Users are prohibited from violating or attempting to violate the security of Colt’s Network and Services, including, without limitation,

9.1对这些用户不能访问数据或logging into a server or account which such User is not authorised to access;

9.2 attempting to probe, scan or test the vulnerability of a system or network or to breach security or authentication measures without proper authorisation;

9.3试图将服务干扰,扰乱或禁用任何用户,主机或网络,包括不限于过载,“洪水”,“邮箱”或“崩溃”;

9.4在任何电子邮件或新闻组发布中伪造任何TCP / IP数据包标题或标题信息的任何部分;或者

9.5 taking any action in order to obtain services to which such User is not entitled. Violations of system or network security may result in civil or criminal liability. Colt will investigate occurrences that may involve such violations and may involve, and co-operate with, law enforcement authorities in prosecuting Users who are involved in such violations.

10其他活动

10.1 Colt’s customers must not engage in any activity, either lawful or unlawful, which Colt considers detrimental to its subscribers, operations, reputation, goodwill or customer relations.

11 Customer Familiarisation

11.1客户预计将自己意识到任何与其提供的服务有关的法律。

11.2 COLT如果客户未能使自己妥善了解其提供的服务的法律,则不负责。

11.3 Colt may, at its sole discretion, modify this Policy from time to time. Your continued use of the Services signifies your acceptance of any modifications to this Policy. Please check the Policy from time to time, which can be found at//www.f-meko.com.